?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: музыка

Всё-таки, какая красивая мелодия получилась у Гайдна!.. Хотя и напоминает немного лютеранский хорал:)
Изначально мелодия Гайдна, сочинённая ещё в 1797 году, называлась «Песнь кайзера» ("Kaiserlied") и до 1918  г. использовалась как официальный гимн Австрийской (Австро-Венгерской) империи.
Что интересно: большинство переводов трактуют первую строку Deutschlandlied как "Германия превыше всего", что позволяет упрекнуть автора в скрытом или явном шовинизме.
На самом деле предлог über (над) имеет разные значения в зависимости от контекста.
Точнее было бы переводить "Германия - прежде всего". И это в корне меняет националистическую окраску на патриотическую.
Вот такие "особенности национального перевода":)

Привожу здесь слегка нестандартное исполнение "Deutschland, Deutschland über alles" немецким басом Heino с хором.
Меня впечатлило.



перевод текстаCollapse )
Песня "В психической атаке" . Слова Л. Бородина, музыка А. Бельчева.
Исполняет Александр Домогаров.




под катом - текстCollapse )
Тема Лары ("Somewhere My Love") из кинофильма Дэвида Лина "Доктор Живаго" (1965). Музыка Мориса Жарра.
Сам фильм разочаровал изрядной долей развесистой клюквы, но музыка - вечна:)
Исполняет московский квартет "Сказ".




под катом - оригинальный киноплакатCollapse )
Сегодня - день памяти погибших от большевицкого террора.

Хочется вспомнить в первую очередь о тех, кто встал на защиту России в то время, когда враги были в абсолютном большинстве.
Это - петроградские и московские юнкера.



Но хочется сказать о них, как о живых ребятах, только начинавших свою жизнь.
Почти у всех юнкерских училищ была любима песенка "Съёмки", или "Летние манёвры", или "Бутылочка".
слушать и знатьCollapse )

Latest Month

June 2019
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com